Gormur
Bluelighter
- Joined
- Jan 20, 2009
- Messages
- 3,331
In-laws aren't really an element of my culture. I always think that's more like Anglo culture. We can use the honorifics frøken, fru and herr (miss, missus, mister) but since there's not much of an in-law culture in Skandinavia, these terms are basically obsolete unless you're a person who wants to be nice or poetic or if you're writing a nice letter. When you're talking to the royal family you should use these terms. Otherwise it's kind of strange
We also have a neat word De which is a polite you (of du). You can use this in any situation with an elder and it isn't weird but it's not expected. It's kind of old-fashioned but in a good way
I'd never want anybody's parents to think of me as being close relatives of theirs. I'm not close-minded about it. It just doesn't make sense to me
We also have a neat word De which is a polite you (of du). You can use this in any situation with an elder and it isn't weird but it's not expected. It's kind of old-fashioned but in a good way
I'd never want anybody's parents to think of me as being close relatives of theirs. I'm not close-minded about it. It just doesn't make sense to me