• ✍️ WORDS ✍️

    Welcome Guest!

  • Words Moderators: Shambles

Half-orange

elbastonroto

Greenlighter
Joined
Jul 14, 2010
Messages
8
Location
in the wide open air
I was at that place of overt, pretty microcosm.
You were thinking my place was just right, nothing wrong.
But mirrored within me- coercion, graced- elaborately.
Your misconception left me and lasted too long.
I’m not that naïveté- laced with broken-wings and silenced-song!


And had anyone but breathed that the blue would resign.
I’d respond- but I carved out my name in his mind!
Quit this spinning, necessarily indulge and rewind.
You’re squandering our truths and you’re wasting our time.


I wrote you some words whose length was considerable.
So many thoughts- had I- that they filled up my shelves.
Reciprocating my inscriptions- let your mind wrap round/through me.
Our concurrent resonance proves impossible to dispel.
And implacable I- only you could quite quell.


Although your feigned magnanimity thwarts and amuses-
This theoretical conjecturing traversed me to allude-
That discrete- physically, ephemerally- we possibly persist
But- dichotomized souls are found unable to conclude.
Our inability to speak it- by no means- definitively through.
 
Haha-okay- Sauvage (this is French, yes?)- I shall serenade your eyes & brain via pm. I will warn you that most of my poetry is political.

And ps- do you speak French? If yes, do you know if half-orange translates into the same idea in French as it does in Spanish? Just wondering. This poem was written, originally, in Spanish...hence the strange title. Sounds better in Spanish, also (for me- everything does, though).
=D
 
Top