Another is benzodiazepines
The common term âBenzoâ is used too ofc but here are some other ones:
General terms:
Habbar - Comes from the turkish word âHapâ which means tablet
Flödder - Actually dont know if the word has some original meaning but as far as I know it originally stems from a slang for Flunitrazepam but has extended to most benzodiazepines now.
Stavar - Directly translated means a rod/staff but used to refer to a stick or in this case bars of benzodiazepines, often alprazolam
Pix - I assume comes from an old brand of square/tablet shaped candies, can refer to most benzos but more often alprazolam.
Some other common slang names for certain types of benzodiazepines include:
BlÄ - Means blue, used to refer to blue 1mg alprazolam tablets
BlÄbÀr - Blueberries, same meaning as above
âIktosâ or âRivarrâ - A play on Iktorivil and Rivotril (clonazepam brands)
âFlunisarâ - Slang for Flunitrazepam
Stess - Slang for Stesolid (diazepam brand)
Interesting how some names started out for one specific benzo but later the meaning got extended to benzos in general huh..
I honestly canât name a single one for benzos that Iâve heard here in the Netherlands, but benzos arenât very âmainstreamâ drugs wise at the moment, only know a small handful of people who also use em.
Like most dealers will just say diazepam, very rarely do I hear âpammetjesâ which comes from diazeâpamâ ofc but then itâs like a smaller version of the word? Idk what the term for that is, but I think it sound funny
Other than that hmmâŠ
âXtcâ / âXâ = pressed MDMA pills
Molly = MDMA crystals or powder, also commonly just referred to as MDMA
âTinaâ = methamphetamine, usually refers to crystal form
âSpeedâ = amphetamine powder (almost always cut with caffeine)
âSosâ = cocaine in powdered form
âBaseâ = base cocaine, also referred to as crack, but base sounds âless scaryâ so is more commonly used by dealers to market the stuff
Some other terms I hear and use a lot myself when speaking Dutch:
âjonkoâ = joint, especially combined into âjonko klappenâ, meaning to smoke a joint
âDikke baapâ = fat joint
âassieâ = hash
âstronkenâ = cross-faded, a combination of the words âdronkenâ (= drunk) + stoned
âShoppaâ = coffeeshop, honestly donât know if itâs just my local community using this one or if itâs a common Dutch term, but it just makes for a more discreet way to let others know youâre going to the coffeeshop to get weed or hash