- Oct 28, 2013
I always use subtitles if possible and English subtitles. And if I watch Finnish movies I use Finnish subtitles there too if possible. Most movies have fucked up sound that you have to keep volume so high to heard when they talk but it is then too loud when some action happens.Yeah, that's funny. I wouldn't even think about watching dubbed movies haha. I think it is partly because our countries obviously don't have as big as a film industry than the US/English speaking world, so we are used to watching most movies subtitled. I guess if that's not what you are used to, then dubbed movies can seem like a more natural choice? But for me it's like hell no, specially movies with real actors. Maybe with animations you can get away with it sometimes, but half of the actors performances gets lost when you watch a dubbed movie.